加油中国法语作文500字带翻译

  “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。”

  "Le bruit des pétards est d'un an, le vent de printemps envoie la chaleur à tusu.Des milliers de familles passent chaque jour à échanger de nouvelles pêches contre de vieux symboles.

  在这本该阖家欢乐、团团圆圆的时刻,却不知道有多少人仍奋斗在自己的岗位,不能与家人团聚;又有多少人要承受失去亲人的巨大悲痛。

  En ce moment heureux et rond, je ne sais pas combien de personnes se battent encore pour leur poste et ne peuvent pas se réunir avec leur famille, et combien d'autres souffrent de la perte de leurs proches.

  这一切都缘于湖北武汉所爆发的这场可怕的新冠病毒。疫情就是命令!面对疫情,全国各地的医护人员纷纷写下请战书,组成医疗团队奔赴武汉加入抗疫洪流中。17年前曾参与过非典的83岁高龄的钟南山院士,老人家本该安享晚年,但在这次肆虐的新冠病毒疫情面前,他仍毫不犹豫地站出来,他真是和平年代的人民英雄!

  Tout cela est dû à l'éclosion de ce terrible nouveau coronavirus à Wuhan, Hubei.L'épidémie est un ordre!Face à l'épidémie, le personnel médical de tout le pays a écrit des lettres d'invitation à la guerre et a formé une équipe médicale pour se joindre à la lutte contre l'épidémie à Wuhan.L'Académicien Zhong Nanshan, âgé de 83 ans, qui a participé au SRAS il y a 17 ans, aurait dû profiter de ses dernières années, mais il n'a pas hésité à se présenter devant la nouvelle épidémie de coronavirus qui fait rage. C'est un héros du peuple en temps de paix!

  在疫情面前,作为小孩子的我,能为国家所做的最大贡献就是宅在家,不信谣、不传谣,不给国家添麻烦。我每天都关注疫情,每当看到“新增确诊病例,重症病例,死亡病例”人数急剧下降时,我的心就不由地高兴起来。

  Face à l'épidémie, en tant qu'enfant, je peux apporter la plus grande contribution au pays est de rester à la maison, de ne pas croire aux rumeurs, de ne pas répandre de rumeurs, de ne pas causer de problèmes au pays.Chaque jour, j'étais préoccupé par l'épidémie et chaque fois que j'ai vu le nombre de nouveaux cas confirmés, de cas graves et de décès chuter, mon cœur s'est réjoui.

  我相信,在钟南山、火神山、雷神山三座大山以及成千上万医护工作者的努力下,病毒危机一定可以解除!只要我们中国人齐心协力,就没有我们征服不了的困难!

  Je crois qu'avec les efforts de Zhongnan Mountain, huoshen Mountain, leishen Mountain et des milliers de travailleurs de la santé, la crise virale peut être résolue!Tant que nous, chinois, travaillons ensemble, il n'y a pas de difficultés que nous ne pouvons pas surmonter!

  同时,疫情给我很深刻的启示,人与自然应该和谐相处,不该因一时的食欲而乱吃野生动物,把病毒带给人类,让人类深受其害。疫情也让我懂得要敬畏白依天使,正是他们的出现,才给我们带来生命的安全。

  En même temps, l'épidémie m'a profondément inspiré que l'homme et la nature devraient vivre en harmonie, ne pas manger d'animaux sauvages à cause de l'appétit temporaire, apporter le virus à l'homme, laisser l'homme souffrir profondément.L'épidémie m'a aussi appris à craindre les anges Bai Yi, c'est leur présence qui nous a apporté la sécurité de la vie.